暮らし的旅の準備も英語でトライ!AIでつくる学習プラン的我的報告投稿 by あい - miroom
A: Excuse me. I’m looking for a sofa
ユーザーアイコン

あい

讚好

暮らしの旅の準備も英語でトライ!AIでつくる学習プランへのあいさんのマイレポ投稿

A: Excuse me. I’m looking for a sofa.
B: It’s in the area #3.
A: Thank you.
A: Excuse me. I’m looking for a sofa for my living room.
C: I see. Do you have a size in mind?
A: Yes. I want a small one just for two people.
C: Okay. How about this? This is very popular among young girls like you.
A: It’s so cute. I’ll take it.

お店で商品の場所を聞くということで思いだしたのですが
以前にフィリピンのスーパーでパンを買おうと
店員さんに場所を聞いたのですが
私の英語が通じてなかったのか
店員さんが適当だったのか
全然違う場所を教えてくれました
その後自分で探したのか
他の店員さんに聞いたのかはわすれましたが
無事にパンを買ってかえりました

ところで、サッカーの試合結果が残念だったというとき
disappointed だと「期待してたのにがっかりだよ」という感じがするのですが
そんなことはないでしょうか?
「よくがんばったけど結果は残念だった」というときでも
disappointed で問題ないですか?

2026/07/05

分享這個作品